圖片由「種村有菜」所繪。

【糖糖聽音樂】
  糖糖還蠻喜歡看動畫的,尤其是日本的動畫,很多都很不錯,而且除了劇情很不錯外,其搭配的歌曲,也往往都很好聽。
  而糖糖近日正在看的一部動畫是「尋找滿月」,由「種村有菜」的漫畫「尋找滿月」改畫成動畫的,是一部很好看的動畫,雖然帶了一點小小的哀傷的感覺。
  其中糖糖就很喜歡一首歌「Myself」,是動畫中的女主角當歌手的第一首單曲。會讓糖糖喜歡的原因,除了糖糖覺得唱著首歌的聲音很棒外,還有歌曲中所要表達的感情與心情。怎麼說呢?聽了讓人很有震憾性,也彷彿能感受歌曲中那種心情。
  不知是糖糖跟著看著這部動畫,所以才會有這樣的感覺,還是原本歌曲就有這樣的感覺出來。不論如何,大家可以聽聽看哦!
  當然,有機會的話,可以看看「尋找滿月」這部動畫哦!據說還蠻讓人感動的哦!(糖糖目前只看到一半,哈!)

【相關資訊】
  《尋找滿月》,日文原名《満月をさがして》,是日本漫畫家種村有菜原作的少女漫畫作品。
  故事劇情:神山滿月是一名喜歡唱歌的十二歲少女,因喉嚨有惡性腫瘤而不能大聲說話。滿月父母早逝,她曾經在孤兒院住了一段日子,現時在家裡由外祖母照顧,但外祖母不准她唱歌。滿月害怕手術會使她以後不能再說話和唱歌,寧願死也不肯動手術。滿月在孤兒院認識了一個叫櫻井英知的男孩,兩人逐漸喜歡對方。英知在兩年前被人收養而遠赴美國,臨走前與滿月約定,在下次見面前,彼此要向自己的夢想邁進,他將來要成為天文學家,而滿月就要成為歌手。自從英知去了美國後,滿月便跟他失去聯絡。滿月為了實現當歌手的夢想,偷偷地報名參加一個新人甄選會,因為甄選會有年齡限制,所以虛報年齡為十六歲。
  甄選會當日,兩個死神達克托和梅洛蔻出現在滿月面前,告訴她只剩下一年壽命。滿月知道自己時日無多,下定決心外出參加甄選會。滿月因年幼而被拒甄選會門外,達克托以為滿月即使進去了也不會獲選,不想滿月在死前還有心願未了,便幫助滿月變成十六歲的樣子參加甄選會。十六歲的滿月能夠正常地歌唱,結果勝出。此後滿月便以十六歲的外貌進入演藝界,藝名「Full Moon」(台譯:芙璐夢),成為一個當紅歌手。在生命到達盡頭前,滿月堅持繼續唱歌,也對英知念念不忘。
  資料來源維基百科C-マンション

Myself

どうしてどうして 好きなんだろう
doushite doushite suki nan darou
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

こんなに涙 溢れてる
konna ni namida afureteru
眼淚像這樣的湧溢而出

あの頃は失うものが多すぎて 何も歌えなかった
ano koro wa ushinau mono ga oosugite nani mo utaenakatta
那時候我失去了很多東西 以致不能唱出歌聲

少し離れた場所 そこが私の居場所だった
sukoshi hanareta basho soko ga watashi no ibasho datta
我去了一個離此地不遠的地方

君の瞳の奥に あの日 さみしさを見つけた
kimi no hitomi no oku ni ano hi samishisa o mitsuketa
那天 你的瞳孔深處蘊含著無數悲哀

二人 似てるのかな?
futari niteru no kana?
兩人相似嗎?

気付けばいつも 隣にいてくれた
kizukeba itsumo tonari ni ite kureta
當我發現時 你總是在我的身邊

どうして こんなに好きなんだろう
doushite konna ni suki nan darou
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

君の声 悲しい程 響いてるヨ
kimi no koe kanashii hodo hibiiteru YO
你的聲音充滿著悲哀

いままで何が支えだったか
ima made nani ga sasae datta ka
令我支撐到現在的

遠く離れてわかったよ
tooku hanarete wakatta yo
在你遠去後我才明白

泣きながら捜し続けた 迷子の子供のように
nakinagara sagashitsuzuketa maigo no kodomo no you ni
一邊哭泣一邊繼續的尋找 像個迷途般的小孩

けどそこには 永遠なんてあるわけなくて
kedo soko ni wa eien nante aru wake nakute
但這裡有太多永恆的東西

「誰も信じなければいいんだよ」呟いたね
"dare mo shinjinakereba iin da yo" tsubuyaita ne
"誰都不相信 不是很好嗎?" 你在細訴著

二人 似てたのかな?
futari niteta no kana?
兩人真的相似嗎?

あの時 君を守ると 決めたのに
ano toki kimi o mamoru to kimeta no ni
那時 我決定要守護著你

どうして 思い出にできないんだろう
doushite omoide ni dekinain darou
為什麼 不能將它變成回憶?

遠すぎて 近すぎて 届かないよ
toosugite chikasugite todokanai yo
很遠?很近?傳遞不到

「忘れよう」って思えば思う程
"wasureyou" tte omoeba omou hodo
我愈告訴自己我會忘記

君が大きくなってくよ
kimi ga ookiku natteku yo
你在腦海中所佔的位子便會愈大

どうして こんなに好きなんだろう
doushite konna ni suki nan darou
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?

君の声 悲しい程 響いてるヨ
kimi no koe kanashii hodo hibiiteru YO
你的聲音充滿著悲哀

いままで何が支えだったか
ima made nani ga sasae datta ka
令我支撐到現在的

遠く離れてわかったよ
tooku hanarete wakatta yo
在你遠去後我才明白

どうして 君を好きになったんだろう
doushite kimi o suki ni nattan darou
為什麼會這樣喜歡你呢?

簡単すぎて答えにならない
kantan sugite kotae ni naranai
雖然很簡單 但我卻答不出來


arrow
arrow
    全站熱搜

    糖糖 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()