【日文歌詞】
笑顔のうた
歌:だいすけ君と松本君/ハル&チッチ歌族
作詞:渡辺なつみ 作曲:DON-9

▲わん!
□悲しいこと 挫けること つらいこと ◆そんな日 僕がいるよ
□生きて行くって 思うより大変かも △それでも 笑顔の素敵な 君が大好きさ

▽目と目が合った時すぐわかった 僕たちずっとそばで歩いてゆく
▼強がってもホントは怖いこと 隣りにいるだけで分かり合える

△風邪をひいて辛い時には ◇その手僕に置いて眠ればいい
◆頑張り過ぎて疲れた日には ★時間忘れそうさ一緒に遊ぼう

△わん! つー! すりー! ▲わん!
□悲しいこと 挫けること つらいこと ◆そんな日 僕がいるよ
□生きて行くって 思うより大変かも △それでも 笑顔の素敵な 君が大好きさ

▼ひとりぼっちは誰も淋しいね 僕もひとりじゃ笑顔にはなれない
▽君の声 その涙 寝顔 匂い 二人しか見えない奇跡がある

△喧嘩をしたり 安心したり ◇星を見上げたり 寝坊をしたり
◆いろんな日々や景色を旅して ★空より大っきな笑顔になろう

△わん! つー! すりー! ▲わん!
□嬉しいこと 楽しいこと 夢見る日 ◆隣りに 僕がいるよ
□大事だから 守りたいって思うんだ △涙も笑顔も 全部の 君が大好きさ

□ララララララ ララララララ ラララララ ◆ララララ ララララララ
□ララララララ ララララララ ラララララ △いつでも 笑顔の素敵な 君が大好きさ

□唄おう 笑顔の △君が大好きさ ▲わん!
□唄おう 笑顔の ◎君が大好きさ ▲わん!わん!
▲わん!

▲→だいすけ君
△→松本君
◆→ハル&チッチ
◇→マーママ(MADOKA.)
▼→ドンパパ(DON-9)とマーママ
▽→ハルとマーママ
★→チッチとドンパパ
◎→ハル&チッチ歌族
□→全員

【中譯文】笑容之歌
遇見悲傷 挫折 痛苦時 我在你身邊
也許生命並不如想像中輕鬆 但是我仍最喜歡笑容燦爛的你

和你眼神交會之時 我就立刻明白了 我們會一直同行
雖然表面逞強 但是心裡其實是害怕的
一直相伴的我們明白彼此的心

感冒身體不適時 請你握著我的手好好休息
太過努力而覺得疲憊時 讓我們忘記時間一起同樂吧

123 汪
遇到悲傷 挫折 痛苦時 我在你身邊
也許生命並不如想像中輕鬆 但是我仍最喜歡笑容燦爛的你

孤獨的時候 任誰都會覺得寂寞 我孤獨的時候也無法展露笑容
你的聲音 淚水 睡覺的模樣 味道 有些奇蹟只發生在你我身上

有時會吵架 有時會安心 有時一起看星星 一起賴床
我們在各種日子與風景中旅行 讓我們展露比天空還要寬闊的笑容吧

123汪
覺得愉快 開心 作夢時 我在你身邊
因為重要 所以想要守護 無論淚水或笑容 我喜歡你的一切
啦啦啦……啦啦啦……啦啦啦……啦啦啦……
啦啦啦……啦啦啦……啦啦啦……啦啦啦……
我永遠喜歡笑容燦爛的你

開懷地唱歌吧 我最喜歡你了 汪
開懷地唱歌吧 我最喜歡你了 汪汪

arrow
arrow
    全站熱搜

    糖糖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()