單曲名稱:幻化成風(風になる)
藝人/樂團:Tsuji Ayano(つじあやの)
唱片公司:擎天唱片
初版西元年月日:2003/02/01
CD/1片裝/低價版/亞洲音樂
作詞/作曲:つじあやの 編曲:根岸孝旨 弦&管編曲:山本拓夫
風になる
忘れていた目を閉じて 取り戻せ恋のうた
青空に隠れている 手を伸ばレても一度
忘れないですぐそぱに 僕がいるいつの日も
星空を眺めている ―人きりの夜明けも
たったーの心 悲しみに暮れないて
君のためいきなんて 春風に変えてやる
陽のあたる坂道を 自転車で駆けのぽる
君と失くした想い出乗せて行くよ
ララララ ロずさむ くちびるを染めて行く
君と見つけたレあ花のように
忘れていた窓開けて 走り出せ恋のうた
青空に託している 手をかざしてもう一度
忘れないよすぐそばに 君がいるいつの日も
星空に輝いてる 涙揺れる明日も
たったーつの言葉 この胸に抱きレめて
君のため僕は今 春風に吹かれてる
陽のあたる坂道を 自転車で駆けのぼる
君と誓った約束乗せて行くよ
ララララ ロずさむ くちびるを染めて行く
君と出会えたしたしあわせ祈るように
君と出会えたしたしあわせ祈るように
中譯文:
幻化成風
已經忘卻了閉上雙眼 找回已經失落的戀歌
隱藏在青色天空中 再一次伸手觸摸
不要忘記了請快回到我身邊 無論何時只要我在這裡
都是獨自一個人仰望著天上的星空直到天明
僅存的這顆心 不要太過於悲傷
妳的嘆息我會將它幻化成春風
陽光照耀的坡道上 腳踏的自行車上
搭載著的是與你一起失去的回憶
RARARARA低聲吟唱 將唇染上繽紛的色彩而行
就像和妳一起發現的幸福花朵一般
已經忘卻了打開窗戶起步吧戀之歌
託高了雙乎再一次依附著青空
無法忘記快回到我身邊 只要妳在這裡無論什麼日子
在明天的淚光中 星空仍然會閃爍著
只是一句話 如今我是緊緊擁在懷中
為了妳 今天的我依然使春風吹拂著
陽光照耀的坡道上 腳踏的自行車上
搭載著的是與妳的誓言
RARARARA低聲吟唱 將唇染上繽紛的色彩而行
祈禱與妳相會的幸福
祈禱與妳相會的幸福
【糖糖聽音樂】
一直以來糖糖還蠻喜歡看宮崎駿的映畫作品,而其中最喜歡之一的映畫則是「貓的報恩」。
雖然這部片其實不會很長,但是整個感覺很輕鬆悠閒樣。尤其是動畫中的場景,有些屬於國外的景色,感覺很特別。
而最後的片尾曲,那樣輕快的曲律,糖糖喜歡到打聽主唱者是誰、曲名…等的。
最後終於知道主唱者是Tsuji Ayano(つじあやの),而她所唱的其他歌曲也是類似的風格,很輕快的音樂呢!
而這首風になる(幻化成風)非常的輕快,或許是搭配的樂器關係吧!有種在陽光充足的午后,外出散步的輕快樂感覺呢!
讓糖糖有時都會放出來聽聽這樣輕快的旋律,感受一下這樣輕快的心情呢!
文章標籤
全站熱搜

嚴格來說貓的報恩並不能算是宮崎駿的作品 (其實只有從風之谷到霍爾的移動城堡等八部) 從原聲帶聽到這首歌的時候大感驚艷 然後也像妳一樣到處找與它相關的所有資料 連日文的羅馬拼音(我不懂52音), 吉它譜等 ... 都把它找出來 很高興發現也喜歡這首歌的人
這首歌也有許多的台灣人翻唱喔! 像是曾保儀的"專注" 還有梁靜茹的"小手拉大手" 都是這首旋律呢~~ 十分的好聽喔!=ˇ=
我也超喜歡宮崎駿的作品喔
終於找到了 這一首歌很好聽喔 感謝大大
不用客氣,糖糖也超喜歡這一首歌的呢!
歌詞有漏歐 就像和你一起發現的幸福花朵一般 ↑ 這句的日文漏兩個音 幸福→SI A ((WA SE)) (( ))這裡面的音少囉!~
君と見つけたしあ((わせ))花のように 應該是這樣歐!!